La obra Gótico escrita por la autora mexicana-canandiense Silvia Moreno García, fue publicada en 2021 por Minotauro sello de Editorial Planeta, cuya cubierta es de Tim Green, y exhibe una mujer de vestido rodeada y llevando arreglos florales, dejando en apariencia un aire romántico y fúnebre, mezcla que simboliza de la estética gótica. Así mismo, La traducción del inglés Mexican Gothic estuvo a cargo de Alexander Paez García.
Esta novela ha sido premiada y nominada a distintos reconocimientos, como Locus, Aurora Awards y Nebula, también ha sido elogiada en grandes medios angloparlantes, y también en medios hispanohablantes, entre los que se encuentran The Guardian, NPR, Washington Post, Slate, Xataka y La Tercera.
La narración nos recuenta la vida de Noemí Taboada en su vida corriente como joven acomodada residente en Ciudad de México, entre fiestas, bailes y amoríos en la dinámica de la buena sociedad de su entorno, la obra poco a poco va adentrándose en su vida personal y familiar, y es allí donde hay un rompimiento en esta cotidianidad superficial que empieza a enrarecer la historia.
La misión de la protagonista será salvar a un miembro de su familia en un entorno muy diferente al colorido, soleado, ruidoso y poblado urbanidad mexicana, escondido entre la bruma y terreno montañoso, una pesadilla traída de las lejanas tierras inglesas, donde su prima Catalina parece estar atrapada por la opresión de la familia de su esposo.
El ambiente adquiere todos los símbolos clásicos de la estética gótica cuando la protagonista, por contactar con su prima, debe acomodarse con el matrimonio y la tradicional familia Doyle, cuya mansión parece más habitada por el moho, la niebla, el polvo, la oscuridad y el olvido, que por la misma familia y sus pocos sirvientes. Un casa rodeada por remanentes de un cementerio, una vieja mina y un pueblito casi fantasmal.
La historia es un detalle importante en el seguimiento del misterioso silencio epistolar de su prima durante tanto tiempo, razón que lleva al padre de la protagonista a asignarle esta aventura. Y es que la zona parece detenida en el tiempo, un punto del pasado, ya que donde se encuentra la residencia, se describe tal cual con los rasgos decimonónicos de la esencia victoriana, a tal punto que, nos cuentan en la obra, se pidió traer tierra inglesa para levantar "adecuadamente" este hogar. Algo en lo que debe indagar Noemí para poder adaptarse a tan nuevo y extraño ambiente.
Así, la juvenil mujer debe conservar su apariencia de buena chica superficial, pero sin perder su actitud desafiante, espontánea y activa en una casa caracterizada por el silencio y moralismo excesivo. Por lo que se verá chocando y cuestionando el racismo y el machismo de las viejas maneras de la familia anfitriona, lo que causará un conflicto que irá más allá lo mundano.
El horror se mezcla entre lo sobrenatural y lo terrenal, cuando se empieza a indagar más no solo por el pasado de la familia sino por lo que es verdaderamente la misma casa, y la razón de la situación con la que se encuentra las integrantes de la familia Taboada en el lúgubre lugar en donde se esconde un peligro poco imaginado.
Con esto, los mensajes desde el mundo de lo onírico psicodélico no puede pasar desapercibido, ya que parece que el lugar actúa como un ser vivo que respira, se mueve y participa en cada oscura esquina llena con extrañas y misteriosas pistas que llevará al origen de la pesadilla familiar.
Pero en el camino, el amor será un recurso de vida o muerte que permitirá luchar incluso contra horrores inmortales y corporales, ante el incesto, el olvido, el sacrificio, la eternidad y la inhumanidad.
La autora nos exhibe su resignificación el influjo gótico y sensation que recuerda las obras de las hermanas Bronte, Radcliffe, Machen, Hodgson y Lovecraft, aunque no por comparársele, mas sí por ser digna de estar en los estantes junto a los clásicos de la literatura gótica, en este caso más allá del siglo XVIII y XIX, renovándose en espacio y tiempo en el México de mitad del siglo XX.
Transgrediendo lo gótico fuera de lo europeo y norteamericano, permitiéndole migrar entre la identidad de América Latina, algo que lastimosamente se niega con el título en español, a diferencia de su versión en inglés.
Comentarios
Publicar un comentario